departure: departure n. 出発; 死去; 背反, 離脱, 逸脱; 辞任. 【動詞+】 I advanced my departure a few hours. 出発を数時間早めた announce one's departure 自分の出発を発表する Have they announced the departure of Flight 402? 402 mission: mission n. 使命, 任務; 〔軍事〕 特命, 任務; 使節, 使節団; 派遣; 伝道, 布教; 布教本部; 大使館. 【動詞+】 Without a moment's hesitation he accepted the mission. 少しもためらわずにその使命を引き受けた accomplish a mission 使命を果たす It hason a mission: 《be ~》任務{にんむ}を負っている、懸命{けんめい}になっている、頑張っている on a mission to: ~という任務{にんむ}を負って、~するという使命{しめい}のために with the mission of: ~の任務{にんむ}を負って delay: 1delay n. 遅滞; 猶予. 【動詞+】 I want to avoid further delay. これ以上の遅れは回避したい The matter will bear no delay. この件では遅滞は許されない The problem will not brook any further delay. 《文語》 その問題はこれ以上の猶予no delay: 定刻どおり発着 to delay: to delay 遅らす おくらす ずらす 引き延ばす 引き延す 引延ばす 引延す 引き伸ばす 引き伸す 引伸ばす 引伸す ひきのばす abrupt departure: 突然{とつぜん}の出発{しゅっぱつ}、にわかの出発{しゅっぱつ} airport of departure: 出発空港{しゅっぱつ くうこう} angle of departure: 発射角{はっしゃ かく}、離脱角{りだつ かく} approaching departure: 刻々{こくこく}と近づく出発{しゅっぱつ} arrival and departure: arrival and departure 発着 はっちゃく at one's departure: 出発の際に at the departure port: 出帆港で